先秦謠諺充滿詩意。《爾雅》説:「徒歌謂之謠。」相比於卷帙精當的《詩經》來說,散佈於民間的歌謠雖體例不豐,但也吉光片羽地留存了一部分當時人們的口頭傳唱。清代杜文瀾所輯《古謠諺》序言:「抑知言志之道,無待遠求,風雅固其大宗,謠諺尤其顯證。」這些文藝作品反映的是上古時期人們的精神風貌。
本文摘抄的先秦謠諺只包括傳世文獻中的漢語部分,不論文獻真僞。出土文獻時時更新、衆說紛紜、解讀微妙,故不納入本文收錄範圍。
本文收錄的謠諺主要以麻秋紅碩論《先秦謠諺研究》一文爲底本,結合傳世古籍及現代研究,加以校正增刪。
我國古詩的演繹,聲韻的美感尤爲突出,惜古譜難存、鍾期不遇,已不能聞其宮羽,只能從音韻學上下工夫,管窺當時的人言語音。故本文在每首謠諺後籠統地附上其上古擬音,希求能擷得其真聲一二。
跟過往數篇文章一樣,本文擬音採用 msoeg 體系(布之道《廣韻形聲考》2022.09.30 版,有改動),非三等記作尖帽子。元文部韻尾細分後,聲域韻尾仍作「N」。次入聲歸於入聲韻部。
跟《廣韻形聲考》原擬音相比,本文對個別語氣詞作了修改,拋棄了其中某些常用音的非三等標記。語氣詞大致安排如下:
字詞 | 原擬音 | 本文擬音 | 備註 |
---|
兮 | ɡê | âi→ê | 即「欸」 |
猗 | ʔ(r)ai | ʔai | 即「哎」 |
乎 | ɡ(ɫ)â | â | 即「啊」 |
嗚於 | ʔâ | â | 即「啊」 |
呼戲 | h(ɫ)â | hâ | 即「哈」 |
也 | laʔ | 同左 | 即「啦」 |
歟與 | la | 同左 | 即「啦」 |
矣 | əʔ | 同左 | 即「呃」 |
而 | nə | 同左 | 即「呢」 |
耶邪 | la | 同左 | 即「啦」 |
哉 | tsə̂ | 同左 | 即「嘖」 |
「欸」今音有「ê/ㄝ」「ai/ㄞ」兩讀,正對上古「兮」之「*ê」「*âi」兩音。「猗」爲「兮」的強化形。
歌謠
尚書
虞書・益稷
帝舜歌1 | |
---|
敕天之命, | l̥rək l̥îŋ tə mreŋh |
惟時惟幾。 | wi də wi kəi |
| 無韻 |
帝舜歌2 | |
---|
股肱喜哉! | kâʔ kwə̂ŋ hləʔ tsə̂ |
元首起哉! | ŋon l̥uʔ kʰəʔ tsə̂ |
百工熙哉! | prâk kôŋ hlə tsə̂ |
| 之部 -Ə |
皋陶賡歌1 | |
---|
元首明哉! | ŋon l̥uʔ mraŋ tsə̂ |
股肱良哉! | kâʔ kwə̂ŋ raŋ tsə̂ |
庶事康哉! | stakh dzrəh kʰâŋ tsə̂ |
| 陽部 -AŊ |
皋陶賡歌2 | |
---|
元首叢脞哉! | ŋon l̥uʔ dzôŋ tsʰôiʔ tsə̂ |
股肱惰哉! | kâʔ kwə̂ŋ lôih tsə̂ |
萬事墮哉! | manh dzrəh hloi tsə̂ |
| 歌₃部 -OI |
「墮」,通「隓隳」。
夏書・五子之歌
第一首歌形似散文,未收。
五子之歌1 | |
---|
內作色荒, | nə̂ph tsâk ŋ̊rək m̥âŋ |
外作禽荒。 | ŋwâth tsâk ɡəm m̥âŋ |
甘酒嗜音, | kâm tsuʔ gih ʔəm |
峻宇彫牆。 | sulh waʔ tîu dzaŋ |
有一于此, | wəʔ ʔit wa tsʰeʔ |
未或不亡。 | məth wə̂k pə maŋ |
| 陽部 -AŊ |
「甘」,一說戶甘反「*ɡâm」。
五子之歌2 | |
---|
惟彼陶唐, | wi praiʔ lû-lâŋ |
有此冀方。 | wəʔ tsʰeʔ krəih paŋ |
今失厥道, | krəm l̥ik kwat lûʔ |
亂其紀綱, | rônh ɡə kəʔ kâŋ |
乃厎滅亡。 | nə̂ʔ tiʔ met maŋ |
| 陽部 -AŊ |
五子之歌3 | |
---|
明明我祖, | mraŋ-mraŋ ŋâiʔ tsâʔ |
萬邦之君。 | manh prôŋ tə kul |
有典有則, | wəʔ tə̂lʔ wəʔ tsə̂k |
貽厥子孫。 | lə kwat tsəʔ sûn |
| 文₂部 -UN |
關石和鈞, | krôn dak ɡôi kwin |
王府則有。 | waŋ poʔ tsə̂k wəʔ |
荒墜厥緒, | m̥âŋ lruth kwat sdaʔ |
覆宗絕祀! | pʰuk tsûŋ dzot sləʔ |
| 之部 -Ə |
由於是僞作,所以「君」「孫」韻尾的統一性值得商榷。
五子之歌4 | |
---|
嗚呼曷歸? | a-ha ɡât kui |
予懷之悲。 | la ɡrûi tə prəi |
萬姓仇予, | manh seŋh ɡu la |
予將疇依? | la tsaŋ dru ʔəi |
鬱陶乎予心, | ʔut lû â la səm |
顏厚有忸怩。 | ŋrân ɡôʔ wəʔ nruk-nri |
弗慎厥德, | pət diŋh kwat tə̂k |
雖悔可追? | ʍi m̥ə̂ʔ kʰâiʔ trui |
| 脂微₁₂合韻 -(Ə/U)I |
「怩」上古音有可能是微₁部的「*nrəi」,那麼韻腳爲微₁₂部 -Ə/UI。
商書・湯誓
夏人歌 | |
---|
時日曷喪? | də nik ɡât sâŋh |
予及汝皆亡! | la ɡrəp naʔ krə̂i maŋ |
| 陽部 -AŊ |
尚書大傳
虞夏傳
大唐歌 | |
---|
舟張辟雍, | tu-traŋ pek-ʔoŋ |
鶬鶬相從。 | tsʰâŋ-tsʰâŋ saŋ dzoŋ |
| 東部 -OŊ |
八風回回, | prêt pəm wə̂i-wə̂i |
鳳皇喈喈。 | bəmh-wâŋ krə̂i-krə̂i |
| 微₁部 -ƏI |
「辟」,音「璧 *pek」。
卿雲歌 | |
---|
卿雲爛兮, | kʰraŋh wən rânh ai |
糺縵縵兮。 | kiuʔ mrânh-mrânh ai |
日月光華, | nik ŋwat kwâŋ wrâ |
旦復旦兮。 | tânh bukh tânh ai |
| 元₁部 -AN |
「卿」,通「慶」。
「糺」,一作「礼 *rîʔ」。
八伯歌 | |
---|
明明上天, | mraŋ-mraŋ daŋʔ l̥îŋ |
爛然星陳。 | rânh nan sêŋ lriŋ |
日月光華, | nik ŋwat kwâŋ wrâ |
弘於一人。 | wə̂ŋ ʔa ʔit niŋ |
| 真部 -IŊ/N |
帝載歌 | |
---|
日月有常, | nik ŋwat wəʔ daŋ |
星辰有行。 | sêŋ dəl wəʔ ɡrâŋ |
| 陽部 -AŊ |
四時從經, | ɬih də dzoŋ kêŋ |
萬姓允誠。 | manh seŋh lulʔ deŋ |
於予論樂, | â la rûnh râuk |
配天之靈。 | pʰə̂ih l̥îŋ tə rêŋ |
遷於賢聖, | tsʰan ʔa ɡîn l̥eŋh |
莫不咸聽。 | mâk pə ɡrə̂m l̥êŋ |
| 耕部 -EŊ |
鼚乎鼓之, | tʰraŋ â kwâʔ tə |
軒乎舞之。 | han â maʔ tə |
菁華已竭, | tseŋ wrâ ləʔ ɡrat |
褰裳去之。 | kʰran daŋ kʰah tə |
| 魚部 -A |
「於予論樂」之「於」當爲語氣詞。
殷傳
夏人歌 | |
---|
盍歸于亳! | ɡâp kui wa bâk |
盍歸于亳! | ɡâp kui wa bâk |
亳亦大矣。 | bâk lak lâth əʔ |
| 鐸月₁通韻 -AK/T |
詩緯
含神霧
蟪蛄歌 | |
---|
違山十里, | wəi sral ɡip rəʔ |
蟪蛄之聲, | wîh-kâ tə l̥eŋ |
尤尚在耳。 | wə daŋh dzə̂ʔ nəʔ |
| 之部 -Ə |
禮記
檀弓下
原壤歌 | |
---|
貍首之斑然, | rə l̥uʔ tə prân nan |
執女手之卷然。 | tip nraʔ l̥uʔ tə ɡron nan |
| 元₁₃部 -A/ON (O > wA) |
「女」,一説通「汝 *naʔ」。
成人歌 | |
---|
蠶則績而蟹有匡, | dzə̂m tsə̂k tsêk nə ɡrêʔ wəʔ kʰwaŋ |
范則冠而蟬有緌。 | bamʔ tsə̂k kôn nə dan wəʔ nui |
兄則死而子皋爲之衰。 | w̥raŋ tsə̂k ɬiʔ nə tsəʔ-kû waih tə srui |
| 微₂部 -UI |
郊特牲
伊耆氏蜡辭 | |
---|
土反其宅, | tʰâʔ panʔ ɡə drâk |
水歸其壑。 | stuiʔ kui ɡə hâk |
昆蟲毋作, | kûn lruŋ ma tsâk |
草木歸其澤。 | tsʰûʔ môk kui ɡə lrâk |
| 鐸部 -AK |
論語
微子
楚狂接輿歌 | |
---|
鳳兮!鳳兮! | bəmh ai bəmh ai |
何德之衰? | ɡâi tə̂k tə srui |
往者不可諫, | waŋʔ taʔ pə kʰâiʔ krânh |
來者猶可追。 | rə̂ taʔ lu kʰâiʔ trui |
| 微₂部 -UI |
已而!已而! | ləʔ nə ləʔ nə |
今之從政者殆而! | krəm tə dzoŋ teŋh taʔ lə̂ʔ nə |
| 之部 -Ə |
孟子
離婁上
孺子歌 | |
---|
滄浪之水清兮, | tsʰâŋ-râŋ tə stuiʔ tsʰeŋ ai |
可以濯我纓。 | kʰâiʔ ləʔ lrêuk ŋâiʔ ʔeŋ |
| 耕部 -EŊ |
滄浪之水濁兮, | tsʰâŋ-râŋ tə stuiʔ drôk ai |
可以濯我足。 | kʰâiʔ ləʔ lrêuk ŋâiʔ tsok |
| 屋部 -OK |
「浪」,一說去聲「*râŋh」。
左傳
隱公元年
鄭莊公及姜氏之賦1 | |
---|
大隧之中, | lâth sluth tə truŋ |
其樂也融融! | ɡə râuk laʔ luŋ-luŋ |
| 冬部 -UŊ |
鄭莊公及姜氏之賦2 | |
---|
大隧之外, | lâth sluth tə ŋwâth |
其樂也洩洩! | ɡə râuk laʔ lath-lath |
| 月₁部 -AT |
僖公五年
晉士蔿賦 | |
---|
狐裘尨茸, | wâ ɡwə mrôŋ noŋ |
一國三公, | ʔit kwə̂k sə̂m kɫôŋ |
吾誰適從? | ŋâ dui têk tsʰoŋ |
| 東部 -OŊ |
童謠 | 晉童謠 |
---|
丙之晨, | praŋʔ tə dəl |
龍尾伏辰。 | roŋ məiʔ bək dəl |
均服振振, | kwin bək təl-təl |
取虢之旂。 | tsʰôʔ kwrâk tə ɡəl |
鶉之賁賁, | dun tə pə̂l-pə̂l |
天策焞焞。 | l̥îŋ tsʰrêk dul-dul |
火中成軍, | m̥ə̂iʔ truŋ deŋ kwəl |
虢公其奔。 | kwrâk kɫôŋ ɡə pə̂l |
| 文₁₂部 Ə/-UN |
僖公二十八年
晉輿人誦 | |
---|
原田每每, | ŋwal lîŋ mə̂-mə̂ |
舍其舊, | l̥aʔ ɡə ɡwəh |
而新是謀。 | nə siŋ deʔ mə |
| 之部 -Ə |
「每」,又梅對反「*mə̂h」。
宣公二年
宋城者謳 | |
---|
睅其目, | ɡwrânʔ ɡə mək |
皤其腹, | bâl ɡə puk |
棄甲而復。 | kʰih krâp nə buk |
| 覺₁部 -UK |
于思于思, | wa-sə wa-sə |
棄甲復來。 | kʰih krâp bukh rə̂ |
| 之部 -Ə |
「目」似可入韻,則前三句爲鐸覺合韻 -Ə/UK。
成公十七年
聲伯夢歌 | |
---|
濟洹之水, | tsîh wâl tə stui |
贈我以瓊瑰。 | dzə̂ŋh ŋâiʔ ləʔ ɡweŋ kûi |
歸乎!歸乎! | kui â kui â |
瓊瑰盈吾懷乎! | ɡweŋ kûi leŋ ŋâ ɡrûi â |
| 微₂部 -UI |
襄公四年
朱儒頌 | |
---|
臧之狐裘, | tsâŋ tə wâ ɡwə |
敗我於狐駘。 | prâth ŋâiʔ ʔa wâ lə̂ |
我君小子, | ŋâiʔ kul seuʔ tsəʔ |
朱儒是使。 | to-no deʔ srəʔ |
| 之部 -Ə |
朱儒!朱儒! | to-no to-no |
使我敗於邾! | srəʔ ŋâiʔ prâth ʔa tro |
| 侯部 -O |
襄公十七年
築者謳 | |
---|
澤門之皙, | lrâk mə̂n tə sêk |
實興我役。 | dik hləŋ ŋâiʔ wek |
| 錫部 -EK |
邑中之黔, | ʔəp truŋ tə ɡrəm |
實慰我心。 | dik ʔuth ŋâiʔ səm |
| 侵部 -Ə₁M |
「皙」,一音思益反「*sek」。
襄公三十年
鄭輿人誦1 | |
---|
取我衣冠而褚之, | tsʰôʔ ŋâiʔ ʔəi kôn nə traʔ tə |
取我田疇而伍之。 | tsʰôʔ ŋâiʔ lîŋ dru nə ŋâʔ tə |
孰殺子產, | duk srât tsəʔ-ŋ̊ranʔ |
吾其與之! | ŋâ ɡə lah tə |
| 魚部 -A |
鄭輿人誦2 | |
---|
我有子弟, | ŋâiʔ wəʔ tsəʔ lîʔ |
子產誨之。 | tsəʔ-ŋ̊ranʔ m̥ə̂h tə |
我有田疇, | ŋâiʔ wəʔ lîŋ dru |
子產殖之。 | tsəʔ-ŋ̊ranʔ dək tə |
子產而死, | tsəʔ-ŋ̊ranʔ nə ɬiʔ |
誰其嗣之? | dui ɡə sləh tə |
| 之職通韻 -Ə(K) |
昭公十二年
南蒯鄉人歌 | |
---|
恤恤乎! | ʍit-ʍit â |
湫乎攸乎! | tsiuʔ â liu â |
| 幽₂部 -IU |
深思而淺謀, | l̥əm səh nə tsʰanʔ mə |
邇身而遠志, | neʔ l̥iŋ nə wanʔ təh |
| 之部 -Ə |
家臣而君圖。 | krâ ɡin nə kul dâ |
有人矣哉! | wəʔ niŋ əʔ tsə̂ |
| 無韻 |
「湫」,子小反「*tsiuʔ」,又在酒反「*dziuʔ」,一音秋「*tsʰiu」。
「攸」,又以帚反「*liuʔ」。
若語氣詞「矣」入韻,則末二句承上之部 -Ə。
費之鄉人歌 | |
---|
我有圃, | ŋâiʔ wəʔ pâʔ |
生之杞乎! | sreŋ tə kʰəʔ â |
從我者子乎! | dzoŋ ŋâiʔ taʔ tsəʔ â |
去我者鄙乎! | kʰah ŋâiʔ taʔ prəʔ â |
倍其鄰者恥乎! | bə̂ʔ ɡə rən taʔ n̥rəʔ â |
已乎!已乎! | ləʔ â ləʔ â |
非吾黨之士乎! | pəi ŋâ tâŋʔ tə dzrəʔ â |
| 之部 -Ə |
昭公二十五年
童謠 | 鴝鵒謠、鸜鵒之謠 |
---|
鴝之鵒之, | ɡro tə lok tə |
公出辱之。 | kɫôŋ kʰlut nok tə |
| 屋部 -OK |
鴝鵒之羽, | ɡro-lok tə waʔ |
公在外野, | kɫôŋ dzə̂ʔ ŋwâth laʔ |
往饋之馬。 | waŋʔ ɡruth tə mrâʔ |
| 魚部 -A |
鴝鵒跦跦, | ɡro-lok tro-tro |
公在乾侯, | kɫôŋ dzə̂ʔ kâl-ɡô |
徵褰與襦。 | trəŋ kʰran laʔ no |
| 侯部 -O |
鴝鵒之巢, | ɡro-lok tə dzrâu |
遠哉遙遙。 | wanʔ tsə̂ lau-lau |
稠父喪勞, | dru-paʔ sâŋh râu |
宋父以驕。 | sûŋh-paʔ ləʔ kau |
| 宵₁部 -AU |
鴝鵒!鴝鵒! | ɡro-lok ɡro-lok |
往謌,來哭! | waŋʔ kâi rə̂ kʰôk |
| 屋部 -OK |
「鴝」,又作「鸜 *ɡwa」。
「往饋之馬」,一作「涂取之馬 *lâ tsʰoʔ tə mrâʔ」。
「乾侯」之「乾」,《論語音義》:「音干。」
定公十四年
宋野人歌 | |
---|
既定爾婁豬, | kəth dêŋh neʔ rô tra |
盍歸吾艾豭。 | ɡâp kui ŋâ ŋâth krâ |
| 魚部 -A |
「婁」,一作「𧲕」(⿱⿰豕母婁,一作⿱⿰豕世婁),力付反「*roh」。
「艾」,一作「𧰸」,音艾「*ŋâth」。「𧰸」即「𧰿」譌字。
哀公五年
萊人歌 | |
---|
景公死乎不與埋, | kraŋʔ kɫôŋ ɬiʔ â pə lah mrə̂ |
三軍之事乎不與謀。 | sə̂m kwəl tə tsrəh â pə lah mə |
師乎!師乎! | sri â sri â |
何黨之乎? | ɡâi tâŋʔ tə â |
| 之部 -Ə |
哀公十三年
申叔儀乞糧歌 | |
---|
佩玉繠兮, | bə̂kh ŋok noiʔ ai |
余無所繫之。 | la ma ŋ̊raʔ kêkh tə |
旨酒一盛兮, | kiʔ tsuʔ ʔit deŋ ai |
余與褐之父睨之。 | la laʔ ɡât tə baʔ ŋêh tə |
| 錫部 -EK |
「繠」,又而水反「*nuiʔ」。
「盛」,又市政反「*deŋh」。
「父」,又音甫「*paʔ」。
哀公十七年
衛侯夢渾良夫譟 | |
---|
登此昆吾之虚, | tə̂ŋ tsʰeʔ kûn-ŋâ tə kʰa |
緜緜生之瓜。 | [m]en-[m]en sreŋ tə kwrâ |
余爲渾良夫, | la wai wə̂l-raŋ-pa |
叫天無辜。 | kîuh l̥îŋ ma kâ |
| 魚部 -A |
哀公二十一年
齊人歌 | |
---|
魯人之皋, | râʔ niŋ tə kû |
數年不覺, | r̥oh nîŋ pə krûk |
使我高蹈。 | srəʔ ŋâiʔ kâu lûh |
唯其儒書, | wi ɡə no sta |
以爲二國憂。 | ləʔ wai nih kwə̂k ʔu |
| 幽覺₁通韻 -U(K) |
國語
晉語二
暇豫歌 | |
---|
暇豫之吾吾, | ɡrâh lah tə ŋâ-ŋâ |
不如鳥烏。 | pə na tîuʔ ʔâ |
人皆集於苑, | niŋ krə̂i dzə̂p ʔa ʔwalʔ |
己獨集於枯。 | kəʔ dôk dzə̂p ʔa kʰâ |
| 魚部 -A |
晉輿人誦 | |
---|
佞之見佞, | nêŋh tə kênh nêŋh |
果喪其田。 | [kɫ]ôiʔ sâŋh ɡə lîŋ |
| 真耕合韻 -I/EŊ |
詐之見詐, | tsrâkh tə kênh tsrâkh |
果喪其賂。 | [kɫ]ôiʔ sâŋh ɡə râkh |
| 鐸部 -AK |
得國而狃, | tə̂k kwə̂k nə nruh |
終逢其咎。 | tuŋ boŋ ɡə ɡuʔ |
| 幽₁部 -U |
喪田不懲, | sâŋh lîŋ pə drəŋ |
禍亂其興。 | ɡ[wâ]iʔ rônh ɡə hləŋ |
| 蒸部 -ƏŊ |
晉國人誦 | |
---|
貞之無報也。 | treŋ tə ma pûkh laʔ |
孰是人斯, | duk deʔ niŋ se |
而有是臭也? | nə wəʔ deʔ kʰluh laʔ |
| 幽₁覺通韻 -U(K) |
貞爲不聽, | treŋ wai pə l̥êŋ |
信爲不誠。 | sniŋh wai pə deŋ |
國斯無刑, | kwə̂k ma se ɡêŋ |
婾居幸生。 | l̥ô ka ɡrêŋʔ sreŋ |
不更厥貞, | pə krâŋ kwat treŋ |
大命其傾。 | lâth mreŋh ɡə kʰweŋ |
| 耕部 -EŊ |
威兮懷兮, | ʔui ai ɡrûi ai |
各聚爾有, | kâk dzoʔ neʔ wəʔ |
以待所歸兮。 | ləʔ də̂ʔ ŋ̊raʔ kui ai |
猗兮違兮, | ʔai ai wəi ai |
心之哀兮。 | səm tə ʔə̂i ai |
歲之二七, | ʍath tə nih tsʰik |
其靡有微兮。 | ɡə mraiʔ wəʔ məi ai |
若翟公子, | nak lêuk kɫôŋ-tsəʔ |
吾是之依兮。 | ŋâ deʔ tə ʔəi ai |
鎮撫國家, | triŋh pʰaʔ kwə̂k-krâ |
爲王妃兮。 | wai waŋ pʰəi ai |
| 微₁₂部 -Ə/UI |
「翟」,一作「狄 *lêk」.
「妃」,又滂佩反「*pʰə̂ih」。
周宣王時童謠 | |
---|
檿弧箕服, | ʔemʔ wâ krə bək |
實亡周國。 | dik maŋ tiu kwə̂k |
| 職部 -ƏK |
戰國策
齊四・齊人有馮諼者
馮諼彈鋏歌 | |
---|
長鋏歸來乎! | draŋ kêp kui rə̂ â |
食無魚。 | mlək ma ŋa |
長鋏歸來乎! | draŋ kêp kui rə̂ â |
出無車。 | kʰlut ma kʰla |
長鋏歸來乎! | draŋ kêp kui rə̂ â |
無以爲家。 | ma ləʔ wai krâ |
| 魚部 -A |
原文三句不并。
齊六・田單將攻狄
齊嬰兒謠 | |
---|
大冠若箕, | lâth kôn nak krə |
脩劍拄頤。 | ɬiu kamh troʔ lə |
攻狄不能, | kôŋ lêk pə nə̂ |
下壘枯丘。 | ɡrâʔ ruiʔ kʰâ kʰwə |
| 之部 -Ə |
田單爲士卒倡 | |
---|
可往矣! | kʰâiʔ waŋʔ əʔ |
宗廟亡矣! | tsûŋ [m]rauh maŋ əʔ |
云曰尚矣! | wən-wat daŋh əʔ |
歸於何黨矣! | kui ʔa ɡâi tâŋʔ əʔ |
| 陽部 -AŊ |
「云曰」,一作「去日 *kʰah nik」,一作「亡日 *maŋ nik」,一作「今日 *krəm nik」。
齊人歌 | |
---|
松邪!柏邪! | sloŋ la prâk la |
住建共者客邪! | troh kanh ɡoŋh taʔ kʰ[r]âk la |
| 鐸部 -AK |
易水歌 | |
---|
風蕭蕭兮易水寒, | pəm sîu-sîu ai lek stui ɡân |
壯士一去兮不復還! | tsraŋh dzrəʔ ʔit kʰrah ai pə buk(h) wrên |
| 元₁₂部 -A/EN |
呂氏春秋
季夏紀・音初
燕燕往飛 | |
---|
燕燕往飛 | ʔênh-ʔênh waŋʔ pəi |
先識覽・樂成
魯人誦 | |
---|
麛裘而韠, | mê ɡwə nə pit |
投之無戾。 | dô tə ma rə̂th |
| 職質合韻 -Ə/IT |
韠而麛裘, | pit nə mê ɡwə |
投之無郵。 | dô tə ma wə |
| 之部 -Ə |
「韠」,一作「鞞」。
子產誦1 | |
---|
我有田疇, | ŋâiʔ wəʔ lîŋ dru |
而子產賦之。 | nə tsəʔ-ŋ̊ranʔ pah tə |
我有衣冠, | ŋâiʔ wəʔ ʔəi kôn |
而子產貯之。 | nə tsəʔ-ŋ̊ranʔ traʔ tə |
孰殺子產, | duk srât tsəʔ-ŋ̊ranʔ |
吾其與之! | ŋâ ɡə lah tə |
| 魚部 -A |
子產誦2 | |
---|
我有田疇, | ŋâiʔ wəʔ lîŋ dru |
而子產殖之。 | nə tsəʔ-ŋ̊ranʔ dək tə |
我有子弟, | ŋâiʔ wəʔ tsəʔ lîʔ |
而子產誨之。 | nə tsəʔ-ŋ̊ranʔ m̥ə̂h tə |
子產若死, | tsəʔ-ŋ̊ranʔ nak ɬiʔ |
其使誰嗣之? | ɡə srəʔ dui sləh tə |
| 之職通韻 -Ə(K) |
開春論・期賢
段干木歌 | |
---|
吾君好正, | ŋâ kul n̥ûh teŋh |
段干木之敬。 | dôlh-kân-môk tə kreŋh |
| 耕部 -EŊ |
吾君好忠, | ŋâ kul n̥ûh truŋ |
段干木之隆。 | dôlh-kân-môk tə ruŋ |
| 冬部 -UŊ |
貴直論・貴直
狐援哭歌 | |
---|
先出也, | sə̂l kʰlut laʔ |
衣絺紵。 | ʔəih tʰri draʔ |
後出也, | ɡôʔ kʰlut laʔ |
滿囹圄。 | mânʔ r[ê]ŋ-ŋaʔ |
吾今見民之洋洋然東走 | ŋâ krəm kênh min tə laŋ-laŋ nan tôŋ tsôʔ |
而不知所處。 | nə pə tre ŋ̊raʔ kʰlaʔ |
| 魚部 -A |
孔叢子
陳士義
魯人誦1 | 孔子誦1 |
---|
麛裘而芾, | mê ɡwə nə pət |
投之無戾。 | dô tə ma rə̂th |
| 職部 -ƏK |
芾之麛裘, | pət tə mê ɡwə |
投之無郵。 | dô tə ma wə |
| 之部 -Ə |
全詩或視作之職通韻 -Ə(K)。
魯人誦2 | 孔子誦2 |
---|
袞衣章甫, | kɫûnʔ ʔəi taŋ-paʔ |
實獲我所。 | dik wrâk ŋâiʔ ŋ̊raʔ |
| 魚部 -A |
章甫袞衣, | taŋ-paʔ kɫûnʔ ʔəi |
惠我無私。 | wîh ŋâiʔ ma ɬi |
| 脂微₁通韻 -(Ə)I |
或視作脂微₁合韻。
另有子產誦二首。
晏子春秋
內篇諫下第二・景公冬起大臺之役晏子諫
凍水歌 | |
---|
凍水洗我, | tôŋh stui sə̂lʔ ŋâiʔ |
若之何? | nak tə ɡâi |
太上靡散我, | l̥âth daŋʔ mraiʔ sânʔ ŋâiʔ |
若之何? | nak tə ɡâi |
| 元₁文合韻 -Ə/AN |
內篇諫下第二・景公爲長庲欲美之晏子諫
穗歌 | |
---|
穗乎不得穫, | wih â pə tək wrâk |
秋風至兮殫零落。 | tsʰiu pəm tikh ai tâl r[ê]ŋ-râk |
| 鐸部 -AK |
風雨之拂殺也, | pəm waʔ tə pʰət srât laʔ |
太上之靡弊也。 | l̥âth daŋʔ tə mraiʔ beth laʔ |
| 月₁₂部 -A/ET |
「拂」或應讀爲「弗 *pət」?
外篇重而異者第七・景公築長庲臺晏子舞而諫
歲暮歌 | |
---|
歲已暮矣, | ʍath ləʔ mâ(k)h əʔ |
而禾不穫。 | nə ɡôi pə wrâk |
忽忽矣若之何? | m̥ə̂t-m̥ə̂t əʔ nak tə ɡâi |
| 鐸部 -AK |
歲已寒矣, | ʍath ləʔ ɡân əʔ |
而役不罷。 | nə wek pə brâiʔ |
惙惙矣如之何! | trot-trot əʔ nak tə ɡâi |
| 無韻 |
前半之韻或爲魚鐸通韻 -A(K)。
後半之韻存疑。韻腳預計所在位置的字「寒」「罷」發音相去甚遠,「元₁歌₁通韻 -AN/I」是比較奇怪的。
內篇雜上第五・莊公不悅晏子晏子坐地訟公而歸
齊莊公歌 | |
---|
已哉!已哉! | ləʔ tsə̂ ləʔ tsə̂ |
寡人不能說也, | kwrâʔ niŋ pə nə̂ l̥ot laʔ |
爾何來爲? | neʔ ɡâi rə̂ wai |
| 之部 -Ə |
或視作無韻。
莊子
大宗師
相和歌 | |
---|
嗟來桑戶乎! | tsai rə̂ sâŋ ɡwâʔ â |
嗟來桑戶乎! | tsai rə̂ sâŋ ɡwâʔ â |
而已反其真, | n[ə] ləʔ panʔ ɡə tiŋ |
而我猶爲人猗! | nə ŋâiʔ lu wai niŋ tsə̂ |
| 真部 -IŊ/N |
第三句「而」或爲「爾 *neʔ」之假字。
子桑琴歌 | |
---|
父邪母邪! | baʔ la mə̂ʔ la |
天乎人乎! | l̥îŋ â niŋ â |
| 無韻 |
天運
有炎氏頌 | |
---|
聽之不聞其聲, | l̥êŋ tə pə mən ɡə l̥eŋ |
視之不見其形。 | dih tə pə kênh ɡə ɡêŋ |
| 耕部 -EŊ |
充滿天地, | tʰuŋ mânʔ l̥îŋ lâih |
苞裹六極。 | prû [kɫ]ôiʔ ruk ɡək |
| 無韻 |
知北遊
被衣爲齧缺歌 | |
---|
形若槁骸, | ɡêŋ nak kâuʔ ɡrə̂ |
心若死灰。 | səm nak ɬiʔ w̥ə̂ |
真其實知, | tiŋ ɡə dik tre |
不以故自持。 | pə ləʔ kâh dzikh drə |
媒媒晦晦, | mə̂-mə̂ m̥ə̂h-m̥ə̂h |
无心而不可與謀。 | ma səm nə pə kʰâiʔ laʔ mə |
彼何人哉! | praiʔ ɡâi niŋ tsə̂ |
| 之部 -Ə |
「无」,一作「旡」,當是譌字。
人間世
楚狂接輿歌 | 107 |
---|
鳳兮!鳳兮! | bəmh ai bəmh ai |
何如德之衰也! | ɡâi na tə̂k tə srui laʔ |
來世不可待, | rə̂ l̥aph pə kʰâiʔ də̂ʔ |
往世不可追也。 | waŋʔ l̥aph pə kʰâiʔ trui laʔ |
| 微₂部 -UI |
天下有道, | l̥îŋ ɡrâʔ wəʔ lûʔ |
聖人成焉。 | l̥eŋh niŋ deŋ ʔan |
天下无道, | l̥îŋ ɡrâʔ ma lûʔ |
聖人生焉。 | l̥eŋh niŋ sreŋ ʔan |
方今之時, | paŋ krəm tə də |
僅免刑焉。 | ɡrənh mranʔ ɡêŋ ʔan |
| 耕部 -EŊ |
福輕乎羽, | pək kʰeŋ â waʔ |
莫之知載。 | mâk tə tre tsə̂h |
禍重乎地, | ɡ[wâ]iʔ droŋʔ â lâih |
莫之知避。 | mâk tə tre bekh |
| 之支合韻* -Ə/E |
已乎!已乎! | ləʔ â ləʔ â |
臨人以德! | rəm niŋ ləʔ tə̂k |
殆乎!殆乎! | lə̂ʔ â lə̂ʔ â |
畫地而趨! | wrêk lâih nə tsʰo |
| 之部 -Ə |
迷陽!迷陽! | mî-laŋ mî-laŋ |
无傷吾行! | ma l̥aŋ ŋâ ɡrâŋ |
| 陽部 -AŊ |
吾行卻曲, | ŋâ ɡrâŋ kʰak kʰrok |
无傷吾足! | ma l̥aŋ ŋâ tsok |
| 屋部 -OK |
「福輕乎羽……莫之知避」或視作之錫合韻 -Ə~EK,次入聲後來發展爲去聲,韻尾協和,更能押韻。
韓非子
外儲説右上
周秦民歌 | |
---|
謳乎其己乎! | ʔô â ɡə kəʔ â |
苞乎其往歸田成子乎! | prû â ɡə waŋʔ kui lîŋ deŋ tsəʔ â |
| 之部 -Ə |
難二
齊民歌 | |
---|
公胡不復遺冠乎! | kɫôŋ ɡâ pə bukh lui kôn â |
列子
仲尼
康衢謠 | |
---|
立我蒸民, | rəp ŋâiʔ təŋ min |
莫匪爾極。 | mâk pəi neʔ ɡrək |
不識不知, | pə stək pə tre |
順帝之則。 | mlunh têkh tə tsə̂k |
| 職部 -ƏK |
力命
楊朱歌 | |
---|
天其弗識, | l̥îŋ ɡə pət stək |
人胡能覺? | niŋ ɡâ nə̂ krûk |
| 職覺合韻 -Ə/UK |
匪祐自天, | pəi wəh dzikh l̥îŋ |
弗孽由人。 | pət ŋrat liu niŋ |
| 真部 -IŊ/N |
我乎汝乎! | ŋâiʔ â naʔ â |
其弗知乎! | ɡə pət tre â |
醫乎巫乎! | ʔǝ â mra â |
其知之乎? | ɡə tre tǝ â |
| 魚部 -A |
韻腳存疑,此篇或無韻。
荀子
大略
禱雨辭 | |
---|
政不節與? | teŋh pə tsîk la |
使民疾與? | srəʔ min dzik la |
何以不雨? | ɡâi ləʔ pə waʔ |
至斯極也! | tikh se ɡrək laʔ |
| 質部 -IK/T |
宮室榮與? | kuŋ stik wreŋ la |
婦謁盛與? | bəʔ ʔat deŋh la |
何以不雨? | ɡâi ləʔ pə waʔ |
至斯之極也! | tikh se tə ɡrək laʔ |
| 耕部 -EŊ |
苞苴行與? | prû tsa ɡrâŋ la |
讒夫興與? | dzram ba hləŋ la |
何以不雨? | ɡâi ləʔ pə waʔ |
至斯極也! | tikh se ɡrək laʔ |
| 陽蒸合韻 -A/ƏŊ |
穆天子傳
卷三
白雲謠 | |
---|
白雲在天, | brâk wən dzə̂ʔ l̥îŋ |
丘陵阻之。 | kʰwə rəŋ tsraʔ tə |
道里悠遠, | lûʔ rəʔ liu wanʔ |
山川間之。 | sral kʰlun krênh tə |
將子無死, | tsaŋ tsəʔ ma ɬiʔ |
尚能復來。 | daŋh nə̂ buk rə̂ |
| 之部 -Ə |
「自出」暫修正爲「且(阻)之」。一說應爲「自止 *dzikh təʔ」,「止」入之部。
穆天子謠 | |
---|
予歸東土, | la kui tôŋ tʰâʔ |
和治諸夏。 | ɡôi lrə ta ɡrâʔ |
萬民平均, | manh min breŋ kwin |
吾顧見汝。 | ŋâ kwâh kênh naʔ |
比及三年, | bih ɡrəp sə̂m nîŋ |
將復而野。 | tsaŋ buk nə laʔ |
| 魚部 -A |
西王母吟 | |
---|
徂彼西土, | dzâ praiʔ sə̂l tʰâʔ |
爰居其野。 | wan ka ɡə laʔ |
虎豹爲羣, | hɫâʔ prêukh wai ɡul |
烏鵲與處。 | ʔâ tsʰak laʔ kʰlaʔ |
嘉命不遷, | krâi mreŋh pə tsʰan |
我惟帝女。 | ŋâiʔ wi têkh nraʔ |
彼何世民? | praiʔ ɡâi l̥aph min |
又將去予。 | wəh tsaŋ kʰah la |
| 魚部 -A |
吹笙鼓簧, | kʰloi sreŋ kwâʔ wâŋ |
中心翔翔。 | truŋ səm slaŋ-slaŋ |
世民之子, | l̥aph min tə tsəʔ |
唯天之望。 | wi l̥îŋ tə maŋh |
| 陽部 -AŊ |
卷五
黃澤謠 | |
---|
黃之池, | wâŋ tə lrai |
其馬歕沙, | ɡə mrâʔ pʰə̂n srâi |
皇人威儀。 | wâŋ niŋ ʔui ŋai |
| 歌部 -AI |
黃之澤, | wâŋ tə lrâk |
其馬歕玉, | ɡə mrâʔ pʰə̂n ŋok |
皇人壽穀。 | wâŋ niŋ duʔ kôk |
| 屋鐸合韻 -O/AK |
黃竹三章 | |
---|
我徂黃竹, | ŋâiʔ dzâ wâŋ-truk |
□員閟寒, | [?] [WƏ/AN] prith ɡân |
帝收九行。 | têkh l̥u kuʔ ɡâŋ |
嗟我公侯, | tsai ŋâiʔ kɫôŋ ɡô |
百辟冢卿。 | prâk pek troŋʔ kʰraŋ |
皇我萬民, | wâŋ ŋâiʔ manh min |
旦夕勿忘。 | tânh slak mət maŋh |
| 陽部 -AŊ |
我徂黃竹, | ŋâiʔ dzâ wâŋ-truk |
□員閟寒, | [?] [WƏN~WAN] prith ɡân |
帝收九行。 | têkh l̥u kuʔ ɡâŋ |
嗟我公侯, | tsai ŋâiʔ kɫôŋ ɡô |
百辟冢卿。 | prâk pek troŋʔ kʰraŋ |
皇我萬民, | wâŋ ŋâiʔ manh min |
旦夕勿窮。 | tânh slak mət ɡuŋ |
| 冬陽合韻 -U/AŊ |
有皎者鷺, | wəʔ kêuʔ taʔ râkh |
翩翩其飛。 | pʰen-pʰen ɡə pəi |
嗟我公侯, | tsai ŋâiʔ kɫôŋ ɡô |
□勿則遷。 | [?] mət tsə̂k tsʰan |
居樂甚寡, | ka râuk dəmh kwrâʔ |
不如遷土, | pə na tsʰan tʰâʔ |
禮樂其民。 | rîʔ-ŋrâuk ɡə min |
| 韻部不明 |
文本質量較差,語句難以通讀。
說苑
正諫
楚人爲諸御己歌 | |
---|
薪乎!萊乎! | siŋ â rə̂ â |
無諸御己, | ma ta-ŋah-kəʔ |
訖無子乎? | kət ma tsəʔ â |
萊乎!薪乎! | rə̂ â siŋ â |
無諸御己, | ma ta-ŋah-kəʔ |
訖無入乎! | kət ma nəp â |
| 之緝₁通韻 -Ə(P) |
善説
越人歌 | 榜枻越人擁楫歌 |
---|
漢譯 | |
今夕何夕兮? | krəm slak ɡâi slak ai |
搴舟中流。 | kranʔ tu truŋ ru |
今日何日兮? | krəm nik ɡâi nik ai |
得與王子同舟。 | tə̂k laʔ waŋ-tsəʔ lôŋ tu |
| 幽₁部 -U |
蒙羞被好兮, | môŋ snu pʰai n̥ûʔ ai |
不訾詬恥。 | pə tse kôʔ n̥rəʔ |
心幾頑而不絕兮, | səm kəi ŋrôn nə pə dzot ai |
得知王子。 | tə̂k tre waŋ-tsəʔ |
| 之部 -Ə |
山有木兮木有枝, | sral wəʔ môk ai môk wəʔ ke |
心說君兮君不知。 | səm lot kul ai kul pə tre |
| 支部 -E |
「頑」,一作「煩 *ban」。
至公
楚人誦子文歌 | |
---|
子文之族, | tsəʔ-mən tə dzôk |
犯國法程。 | bamʔ kwə̂k pap lreŋ |
廷理釋之, | lêŋ rəʔ l̥ak tə |
子文不聽。 | tsəʔ-mən pə l̥êŋ |
恤顧怨萌, | ʍit kwâh ʔwalh mr[ê]ŋ |
方正公平。 | paŋ teŋh kɫôŋ breŋ |
| 耕部 -EŊ |
「萌」韻腹也可能是「*a」,則不宜入韻。
指武
齊嬰兒謠 | |
---|
大冠如箕, | lâth kôn na krə |
長劍拄頤。 | draŋ kamh troʔ lə |
攻翟不能下, | kôŋ lêk pə nə̂ ɡrâʔ |
壘於梧丘。 | ruiʔ ʔa ŋâ kʰwə |
| 之部 -Ə |
「下」句讀存疑,若歸於末句,則「能」入韻。
田單爲士卒倡 | |
---|
宗廟亡矣! | tsûŋ [m]rauh maŋ əʔ |
魂魄喪矣! | wə̂n pʰrâk sâŋh əʔ |
歸何黨矣! | kui ɡâi tâŋʔ əʔ |
| 陽部 -AŊ |
新序
節士
徐人歌 | |
---|
延陵季子兮不忘故。 | lan rəŋ kwih tsəʔ ai pə maŋh kâh |
脫千金之劍兮帶丘墓。 | l̥ôt tsʰîŋ krəm tə kamh ai tâth kʰwə mâ(k)h |
| 魚部 -A |
韻部或爲魚鐸通韻 -A(K)。
論衡
感虛、藝增、須頌
擊壤歌 | |
---|
吾日出而作, | ŋâ nik nə tsâk |
日入而息, | nik nəp nə sək |
鑿井而飲, | tsâuk tseŋʔ nə ʔrəmʔ |
耕田而食。 | krêŋ lîŋ nə mlək |
堯何等力? | ŋêu ɡâi tə̂ʔ rək |
| 職部 -ƏK |
孔子家語
辯樂解
南風歌
南風之薰兮,可以解吾民之慍兮。南風之時兮,可以阜民之財兮。
吳越春秋
王僚使公子光傳
漁父歌1
日月昭昭乎侵已馳,與子期乎蘆之漪。
漁父歌2
日已夕兮,予心憂悲;月已馳兮,何不渡爲?事寖急兮,當奈何?
漁父歌3
蘆中人,蘆中人,豈非窮士乎?
闔閭內傳
河上歌
同病相憐,同憂相救。驚翔之鳥相隨而集,瀨下之水因復俱流。
申包胥歌
吳爲無道,封豕長蛇,以食上國,欲有天下,政從楚起。寡君出在草澤,使來告急。
樂師扈子窮劫歌
王耶王耶何乖烈,不顧宗廟聽讒孽,任用無忌多所殺,誅夷白氏族幾滅。二子東奔適吳越,吳王哀痛助忉怛,垂涕舉兵將西伐,伍胥、白喜、孫武決。三戰破郢王奔發,留兵縱騎虜荊闕,楚荊骸骨遭發掘,鞭辱腐屍恥難雪!幾危宗廟社稷滅,嚴王何罪國幾絕。卿士悽愴民惻悷,吳軍雖去怖不歇。願王更隱撫忠節,勿爲讒口能謗褻。
越王無余外傳
塗山歌
綏綏白狐,九尾痝痝。我家嘉夷,來賓爲王。成家成室,我造彼昌。天人之際,於茲則行。
勾踐入臣外傳
越王夫人歌1
仰飛鳥兮烏鳶,凌玄虛號翩翩。集洲渚兮優恣,啄蝦矯翮兮雲間,任厥兮往還。妾無罪兮負地,有何辜兮譴天?颿颿獨兮西往,孰知返兮何年?心惙惙兮若割,淚泫泫兮雙懸。
越王夫人歌2
彼飛鳥兮鳶烏,已迴翔兮翕蘇。心在專兮素蝦,何居食兮江湖?徊復翔兮游颺,去復返兮於乎!始事君兮去家,終我命兮君都。終來遇兮何幸,離我國兮去吳。妻衣褐兮爲婢,夫去冕兮爲奴。歲遙遙兮難極,冤悲痛兮心惻。腸千結兮服膺,於乎哀兮忘食。願我身兮如鳥,身翱翔兮矯翼。去我國兮心搖,情憤惋兮誰識?
勾踐歸國外傳
彈歌
斷竹,續竹。飛土,逐宍。
勾踐伐吳外傳
離別相去之詞
躒躁摧長恧兮,擢戟馭殳,所離不降兮,以泄我王氣蘇。三軍一飛降兮,所向皆殂。一士判死兮,而當百夫。道祐有德兮,吳卒自屠。雪我王宿恥兮,威振八都。軍伍難更兮,勢如貔貙。行行各努力兮,於乎,於乎!
渡河梁詩/河梁之詩
渡河梁兮渡河梁,舉兵所伐攻秦王。孟冬十月多雪霜,隆寒道路誠難當。陣兵未濟秦師降,諸侯怖懼皆恐惶。聲傳海內威遠邦,稱霸穆桓齊楚莊,天下安寧壽考長。悲去歸兮何無梁。
史記
周本紀
周宣王時童謠
厭弧箕服,實亡周國。
齊太公世家
萊人歌
景公死乎弗與埋,三軍事乎弗與謀,師乎師乎,胡黨之乎?
魯周公世家
魯昭公時童謠
鸜鵒來巢,公在乾侯。鸜鵒入處,公在外野。
宋微子世家
麥秀歌
麥秀漸漸兮,禾黍油油。彼狡僮兮,不與我好兮!
晉世家
龍蛇歌
龍欲上天,五蛇爲輔。龍已升雲,四蛇各入其宇,一蛇獨怨,終不見處所。
晉世蔿賦
狐裘蒙茸,一國三公,吾誰適從!
趙世家
鼓琴歌
美人熒熒兮,顏若苕之榮。命乎命乎,曾無我嬴!
田敬仲完世家
采芑歌
嫗乎采芑,歸乎田成子!
孔子世家
去魯歌
彼婦之口,可以出走。彼婦之謁,可以死敗。蓋優哉游哉,維以卒歲!
哲人歌
太山壞乎!梁柱摧乎!哲人萎乎!
楚狂接輿歌
鳳兮!鳳兮!何德之衰?往者不可諫兮,來者猶可追也!已而,已而!今之從政者殆而!
伯夷列傳
采薇歌
登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農、虞、夏忽焉沒兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!
孟嘗君列傳
彈鋏歌
長鋏歸來乎,食無魚。長鋏歸來乎,出無輿。長鋏歸來乎,無以爲家。
刺客列傳
易水歌
風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!
列女傳
貞順傳・魯寡陶嬰
黃鵠歌
悲黃鵠之早寡兮,七年不雙。宛鵛獨宿兮,不與衆同。夜半悲鳴兮,想其故雄。天命早寡兮,獨宿何傷。寡婦念此兮,泣下數行。嗚呼悲兮,死者不可忘。飛鳥尚然兮,況於貞良。雖有賢雄兮,終不重行。
辯通傳・趙津女娟
河激歌
升彼阿兮面觀清,水揚波兮查冥冥,禱求福兮醉不醒,誅將加兮妾心驚,罰既釋兮瀆乃清,妾持楫兮操其維,蛟龍助兮主將歸,呼來櫂兮行勿疑。